VISANNE Comprimé

Kraj: Kanada

Język: francuski

Źródło: Health Canada

Kup teraz

Składnik aktywny:

Diénogest

Dostępny od:

BAYER INC

Kod ATC:

G03DB08

INN (International Nazwa):

DIENOGEST

Dawkowanie:

2MG

Forma farmaceutyczna:

Comprimé

Skład:

Diénogest 2MG

Droga podania:

Orale

Sztuk w opakowaniu:

28/84/168

Typ recepty:

Prescription

Dziedzina terapeutyczna:

PROGESTINS

Podsumowanie produktu:

Numéro de groupe d'ingrédients actifs (GIA) :0153021001; AHFS:

Status autoryzacji:

APPROUVÉ

Data autoryzacji:

2011-10-12

Charakterystyka produktu

                                _Monographie de produit de VISANNE_
_Page 1 sur 44_
MONOGRAPHIE DE PRODUIT
PR
VISANNE
®
comprimés de diénogest
2 mg
Progestatif
Bayer Inc.
2920 Matheson Boulevard East
Mississauga (Ontario)
L4W 5R6
http://www.bayer.ca
Date de révision :
16 février 2016
Numéro de contrôle de la présentation : 182613
© 2016, Bayer Inc.
® MC voir www.bayer.ca/tm-mc
1.3.1
Pristine PM - Second Language
1
_Monographie de produit de VISANNE_
_Page 2 sur 44_
TABLE DES MATIÈRES
PARTIE I : RENSEIGNEMENTS POUR LE PROFESSIONNEL DE LA
SANTÉ..............3
RENSEIGNEMENTS SOMMAIRES SUR LE
PRODUIT................................................3
INDICATIONS ET UTILISATION
CLINIQUE................................................................3
CONTRE-INDICATIONS
..................................................................................................3
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
..........................................................................4
RÉACTIONS
INDÉSIRABLES..........................................................................................9
INTERACTIONS MÉDICAMENTEUSES
......................................................................12
POSOLOGIE ET
ADMINISTRATION............................................................................15
SURDOSAGE....................................................................................................................16
MODE D’ACTION ET PHARMACOLOGIE
CLINIQUE..............................................16
CONSERVATION ET STABILITÉ
.................................................................................19
INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES DE
MANIPULATION.........................................19
PRÉSENTATION, COMPOSITION ET
CONDITIONNEMENT...................................19
PARTIE II : RENSEIGNEMENTS
SCIENTIFIQUES...........................................................20
RENSEIGNEMENTS PHARMACEUTIQUES
...............................................................20
ESSAIS CLINIQUES
................................................
                                
                                Przeczytaj cały dokument
                                
                            

Dokumenty w innych językach

Charakterystyka produktu Charakterystyka produktu angielski 22-02-2016

Wyszukaj powiadomienia związane z tym produktem

Zobacz historię dokumentów