Pirsue

Χώρα: Ευρωπαϊκή Ένωση

Γλώσσα: Πολωνικά

Πηγή: EMA (European Medicines Agency)

Αγόρασέ το τώρα

Δραστική ουσία:

pirlimycyna

Διαθέσιμο από:

Zoetis Belgium SA

Φαρμακολογική κατηγορία (ATC):

QJ51FF90

INN (Διεθνής Όνομα):

pirlimycin

Θεραπευτική ομάδα:

Bydło

Θεραπευτική περιοχή:

Środki antybakteryjne do stosowania dowymieniowego

Θεραπευτικές ενδείξεις:

Do leczenia subklinicznej wymienia (mastitis) u krów karmiących poprzez bakterie Gram-dodatnie ziarniaki są wrażliwe na pirlimycin w tym staphylococcal organizmy, takie jak gronkowiec, jak penicillinazy-pozytywne i penicillinazy-ujemny, i gronkowców koagulazo-ujemnych; paciorkowce, mikroorganizmów, w tym Streptococcus agalactiae, Streptococcus Streptococcus dysgalactiae i Streptococcus uberis.

Περίληψη προϊόντος:

Revision: 15

Καθεστώς αδειοδότησης:

Upoważniony

Ημερομηνία της άδειας:

2001-01-29

Φύλλο οδηγιών χρήσης

                                14
B. ULOTKA INFORMACYJNA
15
ULOTKA INFORMACYJNA
PIRSUE 5 MG/ML ROZTWÓR DOWYMIENIOWY DLA BYDŁA
1.
NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO ORAZ WYTWÓRCY
ODPOWIEDZIALNEGO ZA ZWOLNIENIE SERII, JEŚLI JEST INNY
Podmiot odpowiedzialny:
_ _
Zoetis Belgium SA
Rue Laid Burniat 1
1348 Louvain-la-Neuve
BELGIA
Wytwórca odpowiedzialny za zwolnienie serii:
Norbrook Laboratories Limited
Station Works, Camlough Road,
Newry, County Down,
BT35 6JP,
WIELKA BRYTANIA
lub
Zoetis Belgium SA
Rue Laid Burniat 1
1348 Louvain-la-Neuve
BELGIA
2.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
Pirsue 5 mg/ml roztwór dowymieniowy dla bydła
3.
ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNEJ (-CH) I INNYCH SUBSTANCJI
Pirlimycyna (w postaci pirlimycyny chlorowodorku)
50 mg/10 ml
4.
WSKAZANIA LECZNICZE
Leczenie stanów podklinicznych zapalenia gruczołu mlekowego (
_mastitis_
) u krów w laktacji
wywołanego przez Gram-dodatnie ziarniaki wrażliwe na pirlimycynę, w
tym gronkowce takie jak
_Staphylococcus aureus_
, gronkowce penicylinazo-dodatnie, penicylinazo-ujemne i
koagulazo-dodatnie
oraz paciorkowce takie jak
_Streptococcus agalactiae_
,
_Streptococcus dysgalactie_
oraz
_Streptococcus _
_uberis_
.
5.
PRZECIWWSKAZANIA
Oporność na pirlimycynę.
Leczenie zakażeń wywoływanych przez bakterie Gram - ujemne takie
jak
_E. coli_
.
Nie leczyć krów, u których występują stwierdzone w badaniu
palpacyjnym zmiany w obrębie
wymienia wywołane przez przewlekłe podkliniczne zapalenie gruczołu
mlekowego.
16
6.
DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE
Nieznane.
W razie zaobserwowania działań niepożądanych, również
niewymienionych w ulotce informacyjnej,
lub w przypadku podejrzenia braku działania produktu, poinformuj o
tym lekarza weterynarii.
7.
DOCELOWE GATUNKI ZWIERZĄT
Bydło (krowy mleczne w laktacji).
8.
DAWKOWANIE DLA KAŻDEGO GATUNKU, DROGA (-I) I SPOSÓB PODANIA
Podawać dowymieniowo.
Podać jedną tubostrzykawkę (50 mg pirlimycyny) do każdej
zakażonej ćwiartki wymienia. Leczenie
składa się z ośmiu podań jednej tubostrzykawki co 24 godziny.
9.
ZALECENIA D
                                
                                Διαβάστε το πλήρες έγγραφο
                                
                            

Αρχείο Π.Χ.Π.

                                1
ANEKS I
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
2
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
Pirsue 5 mg/ml roztwór dowymieniowy dla bydła
2.
SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY
SUBSTANCJA CZYNNA:
Pirlimycyna (w postaci pirlimycyny chlorowodorku)
50 mg/10 ml
Wykaz wszystkich substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1.
3.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA
Roztwór dowymieniowy.
4.
SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE
4.1
DOCELOWE GATUNKI ZWIERZĄT
Bydło (krowy mleczne w laktacji).
4.2
WSKAZANIA LECZNICZE DLA POSZCZEGÓLNYCH DOCELOWYCH GATUNKÓW ZWIERZĄT
Leczenie stanów podklinicznych zapalenia gruczołu mlekowego (
_mastitis_
) u krów w laktacji
wywołanego przez Gram-dodatnie ziarniaki wrażliwe na pirlimycynę, w
tym gronkowce takie jak
_Staphylococcus aureus_
, gronkowce penicylinazo-dodatnie, penicylinazo-ujemne i
koagulazo-dodatnie
oraz paciorkowce takie jak
_Streptococcus agalactiae_
,
_Streptococcus dysgalactie_
oraz
_Streptococcus _
_uberis_
.
4.3
PRZECIWWSKAZANIA
Oporność na pirlimycynę.
Leczenie zakażeń wywoływanych przez bakterie Gram - ujemne takie
jak
_E. coli_
.
Nie leczyć krów, u których występują stwierdzone w badaniu
palpacyjnym zmiany w obrębie
wymienia wywołane przez przewlekłe podkliniczne zapalenie gruczołu
mlekowego.
4.4
SPECJALNE OSTRZEŻENIA DLA KAŻDEGO Z DOCELOWYCH GATUNKÓW ZWIERZĄT
Brak.
4.5
SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE STOSOWANIA
Specjalne środki ostrożności dotyczące stosowania u zwierząt
Przed rozpoczęciem leczenia należy wykonać badanie wrażliwości
docelowych bakterii na antybiotyk.
Specjalne środki ostrożności dla osób podających produkt
leczniczy weterynaryjny zwierzętom
Unikać bezpośredniego kontaktu z roztworem. Po zastosowaniu
preparatu umyć wodą z mydłem ręce i
skórę, która miała kontakt z preparatem oraz usunąć ubranie,
które zostało zanieczyszczone
preparatem natychmiast po zakończeniu podawania. Jeżeli lek dostał
się do oczu należy natychmiast
przemyć je wodą i płukać przez kolejne 15 minut przytrzymując
o
                                
                                Διαβάστε το πλήρες έγγραφο
                                
                            

Έγγραφα σε άλλες γλώσσες

Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Βουλγαρικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Βουλγαρικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Ισπανικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Ισπανικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Τσεχικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Τσεχικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Δανικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Δανικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Γερμανικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Γερμανικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Εσθονικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Εσθονικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Ελληνικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Ελληνικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Αγγλικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Αγγλικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Γαλλικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Γαλλικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Ιταλικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Ιταλικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Λετονικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Λετονικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Λιθουανικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Λιθουανικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Ουγγρικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Ουγγρικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Μαλτεζικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Μαλτεζικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Ολλανδικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Ολλανδικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Πορτογαλικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Πορτογαλικά 18-06-2021
Δημόσιας Έκθεσης Αξιολόγησης Δημόσιας Έκθεσης Αξιολόγησης Πορτογαλικά 03-06-2013
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Ρουμανικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Ρουμανικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Σλοβακικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Σλοβακικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Σλοβενικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Σλοβενικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Φινλανδικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Φινλανδικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Σουηδικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Σουηδικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Νορβηγικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Νορβηγικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Ισλανδικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Ισλανδικά 18-06-2021
Φύλλο οδηγιών χρήσης Φύλλο οδηγιών χρήσης Κροατικά 18-06-2021
Αρχείο Π.Χ.Π. Αρχείο Π.Χ.Π. Κροατικά 18-06-2021

Αναζήτηση ειδοποιήσεων που σχετίζονται με αυτό το προϊόν

Προβολή ιστορικού εγγράφων